Los músicos eran amenazados y perseguidos por la razón de ser artistas, se vieron obligados a exiliarse para poder expresar lo que sentían, ya que en su país no podían hacerlo.
Durante los primeros años el rock estuvo casi ausente, las letras de las canciones que salían debían ser cambiadas y aplicar el uso de metáfora para evitar su censura. Los músicos no podían crear discos, dar conciertos ni estar en contacto con su público.
Existía una lista de canciones prohibidas.
Después de una década, a fines del 1979 se realizó la reunión de la banda"Almendra".
Pipo Leround habla de la metáfora ya que es lo que los artistas usaban en la letra de sus canciones para expresar sus pensamientos indirectamente.
Un claro ejemplo es"Pensé que se trataba de cieguitos" una canción que narra el secuestro de un muchacho al que los militares se llevaron por andar indocumentado por las calles; Esto era habitual en la época de la dictadura ya que una de las muchas cosas que no se podían hacer durante la época, era caminar por las calles indocumentado .
Creemos que es una de las canciones que no se cantaban ya que esta se refiere a sucesos que se daban durante ese tiempo. Algunos elementos que nos hacen notar que se está hablando de la época de la dictadura son : - El Ford verde , -Hombres bien peinados y de anteojos"militares" -El edificio donde se le hace el interrogatorio. La última frase de esta canción "Nos volveremos a ver" podría ser interpretada de manera de inculcarle el miedo a la persona diciéndole que volverían a buscarlo, o que volverían a la dictadura.
A continuación presentamos una de las tantas canciones en la lista prohibidas durante la dictadura: "Another brick in the wall (Otro ladrillo en la pared)" - Pink Floyd
Para que se pueda comprender mejor de que se trata el video dejamos la letra de la canción traducida al español:
"Otro ladrillo en la pared"
No necesitamos ninguna educación
No necesitamos que controlen nuestros pensamientos
Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases
Profesores dejen a los niños en paz
¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz!
En conjunto es solo, otro ladrillo en la pared.
En conjunto solo eres, otro ladrillo en la pared.
No necesitamos ninguna educación
No necesitamos que controlen nuestros pensamientos
Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases
Profesores dejen a los niños en paz
¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz!
En conjunto es solo, otro ladrillo en la pared.
En conjunto solo eres, otro ladrillo en la pared.
"¡Incorrecto, hágalo otra vez!"
"Si no te comes tu carne, no podrás comer pudín.
"¿Como puedes
Comer tu pudín si no te comes tu carne?"
"¡Tu!" "¡Sí, tu detrás de las vertientes de la bici,
Párate derecho señora!"
No necesito brazos alrededor de mí
Y no necesito drogas para calmarme
Yo he visto los escritos en la pared.
No creas que necesito algo
¡No! no pienses que necesitaré algo
En conjunto sólo era, otro ladrillo en la pared
En conjunto tú eras sólo ladrillos en la pared.
Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases
Profesores dejen a los niños en paz
¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz!
En conjunto es solo, otro ladrillo en la pared.
En conjunto solo eres, otro ladrillo en la pared.
No necesitamos ninguna educación
No necesitamos que controlen nuestros pensamientos
Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases
Profesores dejen a los niños en paz
¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz!
En conjunto es solo, otro ladrillo en la pared.
En conjunto solo eres, otro ladrillo en la pared.
"¡Incorrecto, hágalo otra vez!"
"Si no te comes tu carne, no podrás comer pudín.
"¿Como puedes
Comer tu pudín si no te comes tu carne?"
"¡Tu!" "¡Sí, tu detrás de las vertientes de la bici,
Párate derecho señora!"
No necesito brazos alrededor de mí
Y no necesito drogas para calmarme
Yo he visto los escritos en la pared.
No creas que necesito algo
¡No! no pienses que necesitaré algo
En conjunto sólo era, otro ladrillo en la pared
En conjunto tú eras sólo ladrillos en la pared.
- FUENTE -
MUSICA.COM
MUSICA.COM